LA CADUTA DEGLI DEI

(a cura di Shane Maximilian Lowry)

Misinto. Un tranquillo sabato di aprile. Un uomo sta facendo colazione, una tazza di latte fumante, biscotti pronti per essere pucciati. La radio gracchia vecchie canzoni romantiche, la voce di Edith Piaf riempie l'aria con un verso struggente:

Balayées les amours et tous leurs trémolos.Balayés pour toujours. Je repars à zéro

(Spazzati via gli amori e tutti i tremolii di voce. Spazzati via per sempre. Riparto da zero)

La mano dell'uomo si ferma a mezz'aria. Il biscotto cade nel caffè latte, una goccia di sudore scende dalla fronte, un brivido corre lungo la schiena. La moglie dell'uomo coglie il suo turbamento. "Cosa c'è? Non stai bene?" "Non so, ho una brutta sensazione, la mia certezza della vittoria è venuta meno...".

Parabiago. Un tranquillo sabato di aprile. Un uomo sta facendo colazione, un tagliere di salumi, pane caldo appena sfornato, un bicchiere di barbera. La radio gracchia vecchie canzoni romantiche. La voce di Aretha Franklin:

What you want baby, I got it What you need. Do you know I got it? All I'm askin' is for a little respect when you get home (just a little bit).  Hey baby (just a little bit) when you get home (Just a little bit) mister (just a little bit).

(Quel che vuoi Tesoro io ce l'ho. Quello di cui hai bisogno lo sai che ce l'ho io? Tutto quello che chiedo è' un pò di rispetto quando torni a casa (Solo un pò). Hey tesoro, (solo un pò) quando torni a casa (Solo un pò), signore, (solo un pò)

La mano dell'uomo si ferma a mezz'aria, la fetta di Pancetta gli scivola dalle mani, una goccia di sudore scende dalla fronte, un brivido corre lungo la schiena. La moglie dell'uomo coglie il suo turbamento. "Cosa c'è? Non stai bene?". "Non so, ho una brutta sensazione, la mia certezza della rimonta è venuta meno..."

Sedriano. Un tranquillo sabato di aprile. Una donna sta facendo colazione, pane, marmellata un succo d'arancia. La radio gracchia canzoni rock. La voce di Freddie Mercury:

I've paid my dues time after time, i've done my sentence, but committed no crime and bad mistakes i've made a few. I've had my share of sand kicked in my face but I've come through. And we mean to go on and on and on and on. We are the champions, my friends and we'll keep on fighting till the end. We are the champions, we are the champions. No time for losers cause we are the champions of the World.

(Ho saldato i miei debiti ripetutamente, ho scontato la mia pena, ma non ho commesso alcun crimine e di grossi errori ne ho commessi pochi. Ho avuto la mia manciata di sabbia tirata in faccia ma ce l'ho fatta. E noi intendiamo andare avanti e avanti... Noi siamo i campioni amici miei e continueremo a combattere fino alla fine. Noi siamo i campioni, noi siamo i campioni. Non c'è tempo per i perdenti perché noi siamo i campioni del mondo.)

Un sorriso si accende sul volto della donna. I suoi occhi si illuminano. "Come mai quel sorriso?" chiede il compagno della donna. "Nulla ho la sensazione che oggi sarà una bella giornata". Forse gli dei sono caduti? Forse gli angeli che scrutano il cielo sopra Berlino hanno riaperto le porte del paradiso per alcuni e quelle dell'inferno per qualcun altro. Mancano 3 date a chiudere il torneo dl quest'anno. Chi ha proclamato "les jeux sont faits" deve ricredersi, la roulette gira ancora e la pallina non ha scelto.